أحمد عودة عوض القيسي
باحث دكتوراه – جامعة السلطان زين العابدين ماليزيا
الدكتور محمد فوزي بن عبد الحميد
جامعة السلطان زين العابدين ماليزيا
الدكتور السيد محمد سالم
جامعة المدينة العالمية ماليزيا
الملخص
يتناول هذا البحث الفعل القرآني «أتى» بوصفه نموذجًا تطبيقيًا للكشف عن العلاقة بين البنية الصرفية والوظيفة الدلالية في الخطاب القرآني. يهدف إلى رسم خريطة لصيغ هذا الفعل وما تفرّع عنه (الماضي، المضارع، الأمر)، مع بيان سلوكه التركيبي (لزومًا وتعدّيًا) وأنماط تعدّيه، وبخاصة ما يتعدّى إلى مفعولين في نحو «آتوني». اعتمدت الدراسة المنهج الوصفي التحليلي: رصدت مواضع «أتى» في القرآن، ووصفت صيغها من منظور صرفي، ثم حلّلت دلالاتها في سياقاتها؛ للكشف عن علاقة تغيّر البنية بتغيّر المعنى. أظهرت النتائج ثراء الحقل الدلالي للفعل؛ إذ تدور أبرز معانيه حول: المجيء والقدوم، والدنوّ والقرب، والإعطاء والمناولة، والتصيير والتحويل، والهدم والتدمير، والوعيد والتبشير، مع كشف توجيهات بلاغية كالتعبير بالماضي عن المستقبل المتيقَّن الوقوع في نحو: ﴿أتى أمر الله﴾. كما بيّنت الدراسة أن اختلاف الصيغة (زمنًا وزيادةً وبناءً) يُعيد توجيه المعنى، وأن سلوك الفعل من حيث التعدية واللزوم يسهم مباشرةً في تحديد مقاصده السياقية. وتؤكد النتائج صلاحية المنهج المتبع لتعميمه على جذور قرآنية أخرى، بما يبرز طاقة العربية الصرفية في خدمة البيان القرآني ويكشف شبكة العلاقات بين البنية والمعنى والسياق.
abstract
This study examines the Qur’anic verb (Ata( as a case study of the relationship between morphological form and semantic function. Adopting a descriptive-analytical approach, it surveys the main forms of the verb (past, present, imperative), outlines their syntactic behavior, and analyzes their contextual meanings. The findings reveal a wide semantic range, including coming, nearness, giving, destruction, and transformation, as well as rhetorical uses such as employing the past tense to denote a certain future. The study concludes that morphological variation plays a key role in shaping meaning and that this approach can be extended to other Qur’anic roots to highlight the expressive richness of Arabic
